כיצד תרגום משפטי מדויק הבטיח שיתוף פעולה בינלאומי מוצלח

גלו כיצד תרגום משפטי מקצועי של הסכם מורכב אפשר לחברת אשראי ישראלית להבטיח שיתוף פעולה אסטרטגי בינלאומי. תוך 5 ימים בלבד, צוות המומחים שלנו סיפק תרגום מדויק של 6,000 מילים שאושר ללא תיקונים על ידי היועצים המשפטיים משני הצדדים.

צרו קשר
אנחנו מבטיחים תשובה תוך כמה דקות.

מצוין 4.9 מתוך 5trustpilot reviews
  • זמינים אונליין 24/7

  • אחריות לשנה

  • 95,000 לקוחות עסקיים

הבחירה של

לקוחות מרוצים ברחבי העולם

googlemicrosoftamazonAdidas

כיצד תרגום משפטי מדויק הבטיח שיתוף פעולה בינלאומי מוצלח

December 02, 2024

הלקוח שלנו

שם הלקוח: חברת צ.ו.ת (שם בדוי)

איזו תעשייה? חברה ישראלית מובילה בתחום שירותי האשראי

מה היה הצורך? החברה בחרה לעבוד עם חברת תרגום מקצועית לביצוע תרגום הסכם שיתוף פעולה אסטרטגי עם שותפה בינלאומית. החברה הייתה חברת טומדס.

למה טומדס?

המומחיות שלנו בעשיית תרגום משפטי וניסיוננו בביצוע תרגום הסכמים מורכבים הופכים אותנו לבחירה המועדפת על חברות פיננסיות מובילות. אנו מקפידים על סודיות מלאה ומספקים שירות מקצועי הכולל בקרת איכות קפדנית.

צוות המתרגמים המשפטיים שלנו מתמחה בתחום הפיננסי והמשפטי כאחד ומכיר היטב את המינוח המשפטי הנדרש בהסכמים בינלאומיים. שילוב זה של מומחיות משפטית ופיננסית מבטיח תוצאות מדויקות המגנות על האינטרסים המשפטיים של לקוחותינו.

האתגר

פרויקט זה כלל 6,000 מילים של תוכן משפטי מורכב. האתגר המרכזי היה יצירת תרגום המשמר במדויק את המשמעות המשפטית של כל סעיף, תוך התאמה למוסכמות המשפטיות באנגלית המענה היה בעזרת שילוב של צוות מקצועי מיומן וטכנולוגיית תרגום מתקדמת שהשלימה את המלאכה לצוות המקצועי וקיצרה משמעותית את משך העבודה תוך שמירת איכותה.

הפתרון

טומדס החלה בהקמת צוות ייעודי שכלל מתרגם משפטי מוסמך ועורך דין דובר אנגלית כשפת אם. צוות זה פעל יחד להבטחת דיוק משפטי מרבי. המתרגם המשפטי התמקד בשמירה על הניואנסים המשפטיים המדויקים, בעוד עורך הדין וידא התאמה לסטנדרטים המשפטיים הבינלאומיים. לכל אורך הדרך התרחשה בקרה הדדית בין אנשי המקצוע כדי לשמור על איכות תרגום בלתי מתפשרת.

הצוות  שלנו שהתמחה בביצוע תרגום מעברית לאנגלית פעל לתרגום הנספחים הפיננסיים המורכבים. הצוות השקיע זמן בהבנת ההקשר העסקי של כל סעיף, תוך התייעצות עם מומחי תוכן בתחום הפיננסי. זה כלל בחינה מדוקדקת של מסמכי רקע ותיעוד נלווה להבטחת דיוק מושלם.

טומדס העניקה לצד התרגום שירותי עריכה משלימים שכללו מספר שלבים ובהם: תהליך בקרה מקיף שהתנהל באופן הבא: תחילה, המתרגם המשפטי ביצע בדיקה ראשונית. לאחר מכן, עורך הדין דובר האנגלית ערך בדיקה מקיפה של ההיבטים המשפטיים. לבסוף, עורך לשוני מקצועי וידא זרימה טבעית ומקצועית של הטקסט באנגלית.

התוצאה

השלמנו את הפרויקט תוך חמישה ימים, כולל בקרת איכות מקיפה. ההסכם המתורגם אושר על ידי היועצים המשפטיים של שני הצדדים ללא תיקונים, מה שאפשר את החתימה במועד המתוכנן.

מעוניינים בתרגום? צרו קשר עם טומדס היום לקבלת הצעת מחיר מותאמת לצרכים שלכם.

עבודות תרגום משפטי נוספות שביצענו:

גילי קימור

למה טומדס?

24/7 מענה אנושי

אחריות במשך שנה

95,000 לקוחות מרוצים

מוכנים להתחיל?

התחילו כאן

רוצים לספר לנו עוד על הצרכים שלכם?

צור קשר
צרו קשר
ישראל

רח' הרוקמים 26

מרכז עסקים עזריאלי, בניין ג', קומה 7,

חולון 5885849, ישראל

טלפון: ‏‎+972 (0)72 220 0700

ארצות הברית

Tomedes Ltd - USA 9450

SW Gemini Dr #34540,

Beaverton,

OR 97008 -7105

טלפון: ‎+1 985 239 0142

אירופה

124‎ City Road

לונדון

EC1V 2NX

בריטניה

טלפון: ‎+44 (0)16 1509 6140

© זכויות יוצרים 2007 - 2026 TOMEDES כל

מדיניות משפטית|מדיניות קוקיז|
WhatsApp