הבחירה של
לקוחות מרוצים ברחבי העולם
ב"טומדס" אנו בוחרים בקפידה את המתרגמים ומוודאים שכל עבודות התרגום מבוצעות על ידי המתרגמים המובילים בכל שפה ותחום, בשילוב עשרות מערכות מידע וכלים טכנולוגיים, המאפשרים לנו לתת את המענה המיטבי ללקוחותינו.
בין השאר אנו נעזרים בכלי CAT (תוכנות עזר למתרגמים), במערכות ניהול תרגום לאתרים ואפליקציות, בכלי עיצוב ו-DTP, בתוכנות עזר לתרגום סרטים והטמעת כתוביות ועוד.
השילוב בין כלים טכנולוגיים לעבודה אנושית מאפשר לנו לתת מענה לכל שירותי השפה תחת קורת גג אחת: טיפול מיטבי בפרויקטי לוקאליזציה מורכבים, יכולת תרגום של כל סוגי הקבצים והמדיה, התממשקות (API) למערכות הלקוח ועוד.
השימוש בכלים טכנולוגיים מאפשר לנו להגדיל את התועלת ללקוח, הכוללת הפחתת עלות התרגום, קיצור זמן אספקת התרגום וקבלתו באיכות הגבוהה ביותר.

ממו קיו (MemoQ) היא תוכנת עזר לתרגום (CAT Tool) הנמצאת בשימוש מתרגמים מקצועיים, חברות תרגום וגופי לוקאליזציה בכל העולם. MemoQ נחשבת מכלי ה-CAT המובילים בעולם בזכות התועלות שהיא מביאה בהיבטים של ייעול עבודת המתרגם וקיצור משך עבודת התרגום.

טראדוס (SDL Trados) היא תוכנת עזר לתרגום הנחשבת למובילה במתן כלל הפתרונות הטכנולוגיים למתרגמים עצמאיים, חברות תרגום, מחלקות תרגום בארגונים עסקיים וגופים אקדמאיים. SDL Trados מאפשר ניהול עבודת תרגום, הגהה ועריכה לשונית, ניהול מילון מונחים ושימוש בזכרון תרגומי (Translation memory) .

Madcap Flare הוא כלי עריכת תוכן מקצועי המאפשר יצירת קבצי HTML5 , Word, PDF, קבצי HELP–DotNet ועוד.

כלי לתרגום קבצי PO לצורך תרגום אתרים ואפליקציות המשתמשים ב-gettext עבור לוקאליזציה של תכני האפליקציה.

Smartling היא פלטפורמה על גבי הענן המשמשת לניהול פרויקטי לוקאליזציה מורכבים. Smartling מאפשרת תרגום מהיר ומקצועי של אתרי אינטרנט, אפליקציות ומערכות מידע מורכבות.

Crowdin היא פלטפורמה לניהול פרוייקטי לוקאליזציה ותרגום של אפליקציות מובייל, אתרי אינטרנט, תוכנות ומערכות מידע




