דיירים דוברי רוסית מוזמנים לכנס התחדשות עירונית של חברת נדלן גדולה

כיצד הושלם תרגום מעברית לרוסית להזמנה לכנס התחדשות עירונית של חברת נדל"ן גדולה תוך יום? פרטים בכתבה.

צרו קשר
אנחנו מבטיחים תשובה תוך כמה דקות.

מצוין 4.9 מתוך 5trustpilot reviews
  • זמינים אונליין 24/7

  • אחריות לשנה

  • 95,000 לקוחות עסקיים

הבחירה של

לקוחות מרוצים ברחבי העולם

googlemicrosoftamazonAdidas

דיירים דוברי רוסית מוזמנים לכנס התחדשות עירונית של חברת נדלן גדולה

June 19, 2023

הלקוח שלנו

שם החברה: חברה כג' (שם בדוי)

במה החברה עוסקת?

חברת נדל"ן.

מה היה הצורך?

תרגום מעברית לרוסית להזמנה לכנס על התחדשות עירונית.

משך העבודה: יום עבודה אחד.

דעת הלקוח על טומדס במילותיו שלו: "שירות מהיר מקצועי וטוב".

חברת נדל"ן גדולה ביקשה לקדם כנס על התחדשות עירונית לדיירים ברחוב יוקרתי בתל אביב. חלק מהדיירים היו דוברי רוסית. תרגום מעברית לרוסית להזמנת בעלי הדירות הללו לכנס ההתחדשות העירונית היה מחויב המציאות. הכנס היה צריך להתקיים תוך ימים בודדים לכן חברת הנדל"ן ביקשה לעבוד עם חברת תרגום מקצועית בהקדם האפשרי.

למה טומדס?

לחברת הנדל"ן היה חשוב למצוא חברת תרגום מקצועית. חברה שמסוגלת לתרגם במהירות את התכנים של ההזמנה ללא התפשרות על איכות התרגום, ועל רגישותו של הטקסט לקהל הרוסי.

חברת הנדל"ן גם ביקשה לעבוד עם חברת תרגום אמינה. חברה שאחראית לספק תיקונים במידת הצורך לכל עבודה שהיא מבצעת ללא תשלום.

מנכ"ל חברת הנדל"ן שמע על טומדס מאחד משותפיו העסקיים והחליט לעבוד עם טומדס.

האתגר

כיצד לתרגם תוך יום אחד מעברית לרוסית הזמנה מכובדת באיכות המתבקשת באופן המותאם לקהל הרוסי? האם להשקיע בתרגום מילולי מובן יותר לקהל הדיירים או להעמיק במונחים מקצועיים על מנת לעשות רושם עסקי?

הפיתרון

תחילה, נבחר לעבודת התרגום מתרגם מקצועי מעברית לרוסית בעל התמחות שיווקית וידע בתעשיית הנדל"ן. למתרגם היה ניסיון של 10 שנים בתרגום שיווקי עבור תעשיית הנדל"ן

המתרגם הפעיל שיקול דעת מתי להשתמש במונחים טרמינולוגיים של תעשיית הנדל"ן כדי לשדר רצינות ומקצועיות עסקית. מצד שני המתרגם בחר לנסח חלק מהנוסח המתורגם של ההזמנה מעברית לרוסית דווקא בשפה פשוטה. על מנת שיהיה מובן וידידותי לקהל הדיירים.

האיזון בין כתיבה בשפה פשוטה לבין שמירת הנורמות של התעשייה הרלוונטית מושג רק בזכות הניסיון הנרחב של המתרגם והיכרותו עם קהל היעד ציפיותיו וצרכיו.

כדי לבצע את העבודה במהירות נעשה שימוש ב CAT Tools. כלי תרגום ממוחשבים אלה מסייעים לבחירת המילים המדויקות בשפת היעד בהתאם לנורמות של התעשייה ולמסרים שבתוכן. התרגום המקצועי לרוסית הושלם תוך יום עבודה אחד ללא תקלות.

התוצאה

הכנס עבר בהצלחה רבה וכל הדיירים דוברי הרוסית נכחו בו. בשל שביעות רצונו, נציג חברת הנדל"ן השאיר ביקורת אוהדת בעמוד של טומדס בGoogle Reviews.

גילי קימור

למה טומדס?

24/7 מענה אנושי

אחריות במשך שנה

95,000 לקוחות מרוצים

מוכנים להתחיל?

התחילו כאן

רוצים לספר לנו עוד על הצרכים שלכם?

צור קשר
צרו קשר
ישראל

רח' הרוקמים 26

מרכז עסקים עזריאלי, בניין ג', קומה 7,

חולון 5885849, ישראל

טלפון: ‏‎+972 (0)72 220 0700

ארצות הברית

Tomedes LLC - USA 9450

SW Gemini Dr #34540,

Beaverton,

OR 97008 -7105

טלפון: ‎+1 985 239 0142

אירופה

124‎ City Road

לונדון

EC1V 2NX

בריטניה

טלפון: ‎+44 (0)16 1509 6140

© זכויות יוצרים 2007 - 2026 TOMEDES כל

מדיניות משפטית|מדיניות קוקיז|
WhatsApp