עמותה לעזרה נפשית לאזרחים מתקשרת עם תורמיה בגולה בעזרת טומדס

כיצד תרגום מסמך מעברית לאנגלית שביצעה טומדס עזר לעמותת סיוע נפשי לאזרחים ליצור קשר עם תורמיה בארצות הברית? כיצד נפטרת מחלוקת על נוסח התרגום בין הלקוח לבין מתרגם של חברת תרגום? פרטים במאמר.

צרו קשר
אנחנו מבטיחים תשובה תוך כמה דקות.

מצוין 4.9 מתוך 5trustpilot reviews
  • זמינים אונליין 24/7

  • אחריות לשנה

  • 95,000 לקוחות עסקיים

הבחירה של

לקוחות מרוצים ברחבי העולם

googlemicrosoftamazonAdidas

עמותה לעזרה נפשית לאזרחים מתקשרת עם תורמיה בגולה בעזרת טומדס

October 12, 2023

הלקוח שלנו

שם החברה: עמותה מ"כ (שם בדוי)

במה החברה עוסקת?

עזרה נפשית לכל האנשים הזקוקים לכך

מה היה הצורך?

תרגום מעברית לאנגלית של ברכת ראש השנה לתורמים

משך העבודה: יומיים.

דעת הלקוח על טומדס במילותיו שלו: שירות תרגומים מקצועי מאוד, נותנים מענה מהיר ומדויק לכל בקשה ובזמן קצר מאד. ממליצה!

עמותה המתעסקת במתן מענה ראשוני לאנשים הזקוקים לתמיכה נפשית ביקשה לתרגם את ברכת ראש השנה שלה לתורמיה מעברית לאנגלית. העמותה פנתה לטומדס בכדי לקבל תרגום מקצועי ומהיר לאותה ברכה לתורמיה בארצות הברית.

למה טומדס?

העמותה הייתה זקוקה לתרגום מהיר ואיכותי למסמך שלה. היא ציפתה למענה מהיר ולשירות לקוחות מקצועי. חברת טומדס בנתה צוותי עבודה מומחים בתחומי השפה השונים עם המומחים הנדרשים לדבר במשך קרוב לעשרים שנה. משום כך, העמותה בחרה בטומדס.

בנוסף לכך, העמותה בדקה מראש עם טומדס איזו אחריות מקצועית יש על התרגומים? אנשיה שמחו לגלות שטומדס מציעה אחריות לשנה על כל תרגום שמופק בה.

האתגר

את העבודה היה צריך לבצע תוך ימים בודדים. בשל הצורך במהירות טומדס נדרשה להשתמש בשילוב הנכון בין מתרגמים מומחים לטכנולוגיה מתקדמת.

בנוסף לכך נדרש תיקון במהלך העבודה של משפט אחד בטקסט בשל הבדלי פרשנויות בין המתרגם לכוונות הלקוח.

הפיתרון

כדי לתרגם את הברכה לתורמים מעברית לאנגלית במהירות טומדס בחרה במתרגם מומחה מעברית לאנגלית מומחה לתרגום עסקי. המתרגם היה בעל ניסיון של 11 שנים בעשיית תרגום עסקי באיכות גבוהה ונהנה מהמלצות רבות על שירותיו המהירים והאיכותיים מלקוחות עסקיים.

המתרגם נעזר בכלי עזר לתרגום ממוחשב CAT Tools)) המשמשים למציאה אוטומטית של אלטרנטיבות מדוייקות לתרגום מקצועי בשפת היעד. הכלים הללו המסייעים לספק תרגום אחיד, איכותי ומהיר צימצמו משמעותית את זמן העבודה על התרגום.

בעזרת הכלים הללו נבדקו תכני המסמך עד פרטיו הקטנים ביותר. הכלים מנעו טעויות ושילבו את הטרמינולוגיה העסקית המדוייקת ביותר בתוך המסמך. תוך יום הושלם התרגום המקצועי. ונשלח לבדיקת הלקוח.

בבדיקת הלקוח עלתה מחלוקת על תרגומו של משפט אחד. לדעת המתרגם אותו משפט: "אנו ממשיכים לצמוח לפרוח ולמלא את הייעוד לשמו אנחנו כאן" הכיל בתוכו כפילות. המתרגם בחר להשמיט אותו. הוא חשב שמשמעות הטקסט מתחדדת בלעדיו.

אך הלקוח ביקש להכניס את המשפט בכל זאת לתרגום. זאת משום שהוא טען שישנו ערך מוסף מיוחד במשפט שהושמט.

מאחר שציפיות הלקוח הם במרכז התוכנית העסקית של טומדס, המאמינה ש"הלקוח תמיד צודק", המשפט שהושמט תורגם והוכנס בחזרה למסמך למרות דעתו של המתרגם. התיקון התבצע תוך זמן קצר מאד. ביום הבא התרגום עבר בהצלחה את בדיקת הלקוח החוזרת. הלקוח השתמש בברכה המתורגמת מול תורמיו בארצות הברית.

התוצאה

מתוך הערכה לטומדס, כתב הלקוח ביקורת אוהדת באתר Google Reviews. הלקוח שיבח במיוחד את שירות הלקוחות של טומדס, והמענה המהיר והמדויק שלו לכל בקשה.

גילי קימור

למה טומדס?

24/7 מענה אנושי

אחריות במשך שנה

95,000 לקוחות מרוצים

מוכנים להתחיל?

התחילו כאן

רוצים לספר לנו עוד על הצרכים שלכם?

צור קשר
צרו קשר
ישראל

רח' הרוקמים 26

מרכז עסקים עזריאלי, בניין ג', קומה 7,

חולון 5885849, ישראל

טלפון: ‏‎+972 (0)72 220 0700

ארצות הברית

Tomedes LLC - USA 9450

SW Gemini Dr #34540,

Beaverton,

OR 97008 -7105

טלפון: ‎+1 985 239 0142

אירופה

124‎ City Road

לונדון

EC1V 2NX

בריטניה

טלפון: ‎+44 (0)16 1509 6140

© זכויות יוצרים 2007 - 2026 TOMEDES כל

מדיניות משפטית|מדיניות קוקיז|
WhatsApp