הסכם גירושין בין ישראלית לבעלה מונגש לטורקית בעזרת טומדס

כיצד טומדס ביצעה תרגום מהיר מעברית לטורקית להסכם גירושין בין אישה ישראלית לבעלה המתגורר בטורקיה? איך טומדס נתנה מענה לצמד שפות נדיר יחסית? פרטים בכתבה.

צרו קשר
אנחנו מבטיחים תשובה תוך כמה דקות.

מצוין 4.9 מתוך 5trustpilot reviews
  • זמינים אונליין 24/7

  • אחריות לשנה

  • 95,000 לקוחות עסקיים

הבחירה של

לקוחות מרוצים ברחבי העולם

googlemicrosoftamazonAdidas

הסכם גירושין מונגש מעברית לטורקית בעזרת טומדס

August 01, 2023

הלקוח שלנו

שם הלקוחה: לקוחה כ"ב (שם בדוי)

במה החברה עוסקת?

מדובר בלקוחה פרטית.

מה היה הצורך?

תרגום מעברית לטורקית להסכם גירושין.

משך העבודה: יומיים.

דעת הלקוח על טומדס במילותיו שלו: "חברה מצויינת, ממליצה בחום! קיבלתי שירות מהיר ביותר וגם העלות סבירה ונוחה מאוד לתשלום. מציינת לשבח את גב' דניה שנתנה מענה מקצועי והכי חשוב מהיר. כל הכבוד לכם תודה רבה."

לקוחה פרטית הייתה צריכה להשלים במהירות האפשרית את הסכם הגירושין שלה מבעלה המתגורר בטורקיה. כדי לזכות מהר בתרגום משפטי מקצועי להסכם הגירושין, המלווה באישור נוטריוני, שעומד בדרישות רשויות החוק בטורקיה, הלקוחה פנתה לטומדס.

למה טומדס?

הלקוחה ראתה המלצות על מהירות ההגשה של טומדס באינטרנט. ההמלצות גם ציינו שאיכות התרגום טובה ומתקבלת במגוון מוסדות משפטיים, כולל מוסדות של מדינות זרות. הלקוחה גם ראתה ערך בשירות לקוחות זמין 24/7 שיעמוד לשירותה בכל בקשה מקצועית. לכן הלקוחה בחרה בטומדס.

האתגר

כיצד לבצע תרגום מסמכים משפטיים במהירות ולהגיש אותו מגובה באישור נוטריוני תוך ימים ספורים? כיצד למצוא מענה מקצועי לצמד שפות נדיר יחסית (עברית – טורקית) תוך יממה בלבד? בנוסף, כיצד ניתן לספק את התרגום המקצועי למסמכי הגירושין במחיר נוח ללקוח. אלו האתגרים שטומדס הייתה צריכה להתמודד איתם.

הפיתרון

ראשית, טומדס גייסה מתרגם מקצועי מעברית לטורקית. למתרגם היה ניסיון של 10 שנים בתרגום משפטי הוא גם היה משפטן בהשכלתו שהתגורר באיסטנבול. טומדס הצליחה למצוא את המתרגם המקצועי הזה בזכות השקעה של 20 שנה בהקמת מאגר מתרגמים מקצועיים לכל שפה והתמחות.

שנית, טומדס השתמשה במנוע תרגום מכונה מותאם במיוחד לתעשייה המשפטית. זאת בכדי לצמצם במידת האפשר את זמן התרגום ולהבטיח את איכותו באמצעים טכנולוגיים. המתרגם השתמש בניסיונו כדי לפקח על תהליך התרגום ולערוך את המסמך במידת הצורך כדי שיתאים יותר לחקיקה הטורקית.

המתרגם שלח לפני שהתחיל בעבודה הצהרת מתרגם לנוטריון מקצועי שעובד עם טומדס בשנים האחרונות. ההצהרה אושרה והסמיכה את המתרגם לעבוד על תרגום הסכם הגירושין.

תוך יום הושלם תרגום הסכם הגירושין. לאחר מכן הוא נשלח לאישור הנוטריון ולחתימת האפוסטיל. נוטריון ואפוסטיל הם אנשי המקצוע המעניקים תוקף חוקי למסמכים מתורגמים בעיני רשויות החוק במדינות זרות. כך הוכח שהמסמכים מהימנים למקור.

התוצאה

הסכם הגירושין המתורגם הוגש ללקוחה והיא הביעה שביעות רצון גבוהה מהתרגום המקצועי ומהגשתו המהירה. הלקוחה כתבה ביקורת אוהדת על טומדס בGoogle reviews . וכך סיימה הלקוחה את הגירושין שלה בצורה חלקה.

גילי קימור

למה טומדס?

24/7 מענה אנושי

אחריות במשך שנה

95,000 לקוחות מרוצים

מוכנים להתחיל?

התחילו כאן

רוצים לספר לנו עוד על הצרכים שלכם?

צור קשר
צרו קשר
ישראל

רח' הרוקמים 26

מרכז עסקים עזריאלי, בניין ג', קומה 7,

חולון 5885849, ישראל

טלפון: ‏‎+972 (0)72 220 0700

ארצות הברית

Tomedes LLC - USA 9450

SW Gemini Dr #34540,

Beaverton,

OR 97008 -7105

טלפון: ‎+1 985 239 0142

אירופה

124‎ City Road

לונדון

EC1V 2NX

בריטניה

טלפון: ‎+44 (0)16 1509 6140

© זכויות יוצרים 2007 - 2026 TOMEDES כל

מדיניות משפטית|מדיניות קוקיז|
WhatsApp