מאמר בתחום מדעי המחשב והמתמטיקה מוקלד ונשמר לדורות הבאים בעזרת טומדס

כיצד מאמר בתחום מדעי המחשב והמתמטיקה הוקלד והונגש לדורות הבאים? מי היה המומחה שגוייס כדי לבצע את העבודה? פרטים בכתבה.

צרו קשר
אנחנו מבטיחים תשובה תוך כמה דקות.

מצוין 4.9 מתוך 5trustpilot reviews
  • זמינים אונליין 24/7

  • אחריות לשנה

  • 95,000 לקוחות עסקיים

הבחירה של

לקוחות מרוצים ברחבי העולם

googlemicrosoftamazonAdidas

מאמר בתחום מדעי המחשב והמתמטיקה מוקלד ונשמר לדורות הבאים בעזרת טומדס

August 22, 2023

הלקוח שלנו

שם החברה: ארגון מב' (שם בדוי)

במה החברה עוסקת?

מכון מחקר

מה היה הצורך?

השתלת שרטוטים שירותי הגהה והקלדה עברית למאמר בתחום המחשב והמתמטיקה.

משך העבודה: שישה ימים.

דעת הלקוח על טומדס במילותיו שלו: "טומדס הקלידו ועימדו בשבילי מאמר מורכב בתחום מדעי המחשב. מכיוון שהיה מדובר בחומר שנועד לעריכתי, ממילא הייתי הרבה פחות "רגיש" לטעויות למיניהן. אבל האמת ניתנת להיאמר, שלא נתקלתי בטעויות. גם העובדה שהם סרקו ושילבו את השרטוטים, הפתיעה מאוד לטובה. בשורה התחתונה: אני שמח שלמדתי להכיר את צוות טומדס, וללא ספק איעזר בהם גם בעתיד".

חוקר במכון מחקר חשוב ביקש מטומדס להקליד ולבצע הגהה למאמר חשוב בעברית מספר מחקרי בתחום מדעי המחשב. המאמר כלל גם שרטוטים מורכבים של בעיות לוגריתמיות שהיו רלוונטיות לתחום. המאמר הוא אחד החומרים העוברים הקלדה על מנת שישמר תיעוד שלהם באופן קבוע בעולם המחקרי.

למה טומדס?

החוקר חיפש חברת תרגום אמינה ומקצועית שתקליד את המאמר באופן איכותי ומייצג. הוא ביקש לעבוד עם חברת תרגום שתפגין אחריות לשירותים שלה ושתעניק שירות לקוחות זמין וראוי במקרה הצורך.

הלקוח שמע מחוקרים אחרים שטומדס מציעה אחריות לשנה על כל תוצריה ומחוייבת לשירות לקוחות זמין 24/7. לכן החוקר בחר בטומדס.

האתגר

היו שני אתגרים בעבודה. הראשון למצוא איש מקצוע מומחה להגהה לפי סטנדרטים אקדמיים בתחום מדעי המחשב. האתגר השני היה למצוא דרך להעביר את השרטוטים המורכבים לגרסה הממוחשבת של המאמר באופן נגיש ובהיר.

הפיתרון

ראשית, נבחר לעבודה מתרגם מומחה לתרגום מאמרים אקדמיים. המתרגם שהיה מנוסה גם בעריכה ובהגהה היה בעל ההתמחויות המתאימות ביותר לבצע את העבודה. השכלתו בתחומים הרלוונטיים מדעי המחשב ומתמטיקה כללה תואר שני ושמונה שנות ניסיון בעבודה עם תכנים ממדעי המחשב.

מן הסתם מומחיות בשירותים כמו תרגום מאמרים מדעיים דורשת גם שליטה מלאה בשפת היעד. המומחיות הזאת לצד ניסיון בהגהה ובעריכה מקנה לאיש המקצוע את היכולת להקליד כראוי את המאמר האקדמי. זאת באופן שישמור על הסטנדרטים האקדמיים והמקצועיים בתוצר שמופק.

שנית, כדי להנגיש את השרטוטים המורכבים, התבצעה סריקה של השרטוטים באמצעות תוכנות חדשניות. הכנסת השרטוטים באופן מקצועי במקומות הנכונים במאמר סייעה להנגשה בהירה יותר שלו לקהל היעד.

המתרגם ביצע בדיקת בקרת איכות כדי לנטרל כל שגיאה אפשרית במסמך בטרם נשלח המאמר המוקלד ללקוח. הלקוח קיבל את המאמר המוקלד והתרשם מאיכותו.

התוצאה

החוקר האקדמי היה מרוצה מאד מהמאמר המוקלד. הוא שיבח במיוחד את הכנסת שרטוטי הבעיות הלוגריתמיות במקומות הנכונים במאמר, שהפתיעה אותו לטובה. הוא כתב ביקורת אוהדת בGoogle Reviews – על טומדס כדי לספר על חוויית השירות שלו.

גילי קימור

למה טומדס?

24/7 מענה אנושי

אחריות במשך שנה

95,000 לקוחות מרוצים

מוכנים להתחיל?

התחילו כאן

רוצים לספר לנו עוד על הצרכים שלכם?

צור קשר
צרו קשר
ישראל

רח' הרוקמים 26

מרכז עסקים עזריאלי, בניין ג', קומה 7,

חולון 5885849, ישראל

טלפון: ‏‎+972 (0)72 220 0700

ארצות הברית

Tomedes LLC - USA 9450

SW Gemini Dr #34540,

Beaverton,

OR 97008 -7105

טלפון: ‎+1 985 239 0142

אירופה

124‎ City Road

לונדון

EC1V 2NX

בריטניה

טלפון: ‎+44 (0)16 1509 6140

© זכויות יוצרים 2007 - 2026 TOMEDES כל

מדיניות משפטית|מדיניות קוקיז|
WhatsApp