תרגום כתוביות לסרטון מאנגלית לספרדית

מדובר בפרויקט תרגום של כתוביות לסרטון, תרגום מאנגלית לספרדית. לצורך התרגום נעזרנו במתרגם דובר שפת אם אנגלית וספרדית.

צרו קשר
אנחנו מבטיחים תשובה תוך כמה דקות.

מצוין 4.9 מתוך 5trustpilot reviews
  • זמינים אונליין 24/7

  • אחריות לשנה

  • 95,000 לקוחות עסקיים

הבחירה של

לקוחות מרוצים ברחבי העולם

googlemicrosoftamazonAdidas

תרגום כתוביות לסרטון לספרדית

May 03, 2018

כל מתרגם מקצועי יודע שכדי לספק שירותי תרגום ברמה גבוהה לבעלי עסקים, נדרשת לוקליזציה, משמע תהליך התאמה של מוצר לאוכלוסייה שונה מזו שעבורה יוצר או פותח המוצר במקור. הכלל הזה תקף לגבי כל תרגום מקצועי שנועד לשרת בעלי עסקים ובמיוחד כאשר רוצים לתרגם סרטוני תדמית או סרטוני הדרכה משפה אחת לאחרת.

בפרויקט הנוכחי פנה אלינו לקוח, מנהל מוצר בחברה שמספקת מערכות חכמות לרכבים, בבקשה לתרגם כתוביות לסרטון תדמית, תרגום מאנגלית לספרדית. התוכן המיועד לתרגום נשלח אלינו במייל בקובץ Word שהכיל עמוד אחד. שלחנו ללקוח הצעת מחיר לתרגום ולאחר שזו אושרה העברנו את התוכן המיועד לתרגום למתרגם מטעמנו, דובר שפת אם אנגלית וספרדית.

בחלק מן המקרים בהם אנו נדרשים לתרגום כולל של סרטוני ווידאו, המתרגמים אחראיים לא רק על תרגום הכתוביות, כי אם גם על תמלול הקריינות, הקלטת קריינות חדשה והטמעה של הכתוביות המתורגמות. אמנם, בפרויקט זה נדרשנו רק לבצע את תרגום הכתוביות לסרטון.

סיימנו את המלאכה תוך פחות מיום עסקים ושלחנו את התוכן המתורגם ללקוח. יומיים לאחר מכן הוא החזיר לנו מייל תודה, בצירוף לינק לעמוד היוטיוב שבו פורסם סרטון התדמית. הכתוביות המתורגמות הוטמעו על ידי מתכנת מטעם הלקוח ואילו הקריינות נותרה בשפה האנגלית.

נדגיש, כי על כל פרויקט תרגום שאנו מבצעים ניתנת ללקוח גם אחריות מלאה לשנה שלמה והסיבה לכך נעוצה, בין היתר, בעובדה שלא תמיד הלקוח מכיר את שפת המקור או היעד לתרגום. יתרה מכך, לעיתים הלקוח שפונה אלינו הוא פשוט עוד גורם בשרשרת ארוכה של ספקים, מה שאומר שעד שהתרגום מגיע ליעד הסופי, הוא עובר דרך ידיים נוספות.

שמחנו לשמוע שהלקוח היה מרוצה ועוד באותה תכתובת מיילים הוא שלח אלינו תוכן נוסף לתרגום, הפעם תרגום סרטון מאנגלית לעברית, שכלל תמלול, תרגום התמלול, קריינות מחודשת והטמעת הכתוביות בסרטון. מעצם היותו לקוח חוזר שלחנו לאותו לקוח הצעת מחיר לתרגום, שכללה הנחה ללקוחות חוזרים והתחייבנו לסיים את מלאכת התרגום בזמן הקצר ביותר ובאופן מקצועי ויסודי.

מעוניין/ת בתרגום כתוביות לסרטון? פנה/י אל המתרגמים שלנו!

למה טומדס?

24/7 מענה אנושי

אחריות במשך שנה

95,000 לקוחות מרוצים

מוכנים להתחיל?

התחילו כאן

רוצים לספר לנו עוד על הצרכים שלכם?

צור קשר
צרו קשר
ישראל

רח' הרוקמים 26

מרכז עסקים עזריאלי, בניין ג', קומה 7,

חולון 5885849, ישראל

טלפון: ‏‎+972 (0)72 220 0700

ארצות הברית

Tomedes Ltd - USA 9450

SW Gemini Dr #34540,

Beaverton,

OR 97008 -7105

טלפון: ‎+1 985 239 0142

אירופה

124‎ City Road

לונדון

EC1V 2NX

בריטניה

טלפון: ‎+44 (0)16 1509 6140

© זכויות יוצרים 2007 - 2026 TOMEDES כל

מדיניות משפטית|מדיניות קוקיז|
WhatsAppתרגום כתוביות לסרטון לספרדית