
אחת השאלות הנפוצות ביותר שאנחנו מקבלים בטומדס היא "תוך כמה זמן התרגום יהיה מוכן?"
התשובה תלויה במספר גורמים, כמו סוג המסמך, השפות הנדרשות, היקף החומר ורמת הדחיפות. החדשות הטובות הן שברוב המקרים ניתן להעריך את זמן האספקה מראש ואף לקבל תרגום מהיר במיוחד כאשר יש צורך דחוף.
אורך המסמך – ככל שהמסמך ארוך יותר, כך זמן התרגום גדל
צמד השפות – תרגומים בין שפות נפוצות זמינים בדרך כלל במהירות, בעוד ששפות נדירות עשויות לדרוש זמן נוסף
תחום המסמך – מסמכים משפטיים, רפואיים ופיננסיים דורשים מומחיות מקצועית ובקרת איכות קפדנית
אישורים מיוחדים – תרגום נוטריוני או אישורים רשמיים עשויים להאריך את זמן האספקה
דרכון או תעודת זהות – יום עסקים אחד דחוף: מספר שעות
תעודות אקדמיות- יום עסקים אחד דחוף: מספר שעות
חוזה עסקי- עד 10 עמודים 1-2
ימי עסקים דחוף :
מספר שעות
מסמך רפואי –
2-4 ימי עסקים דחוף: עד 48 שעות
תיק משפטי מלא – 5–10 ימי עסקים
תרגום דחוף מאפשר להעניק למסמך שלכם עדיפות גבוהה במיוחד. במקרים רבים ניתן לספק מסמכים קצרים בתוך שעות ספורות בלבד
שלחו קבצים באיכות גבוהה.
אל תחכו לרגע האחרון.
בדקו מראש את דרישות הגוף המקבל.
האם אפשר לקבל הערכת זמן לפני שליחת המסמך? כן. שלחו לנו פרטים בסיסיים על המסמך ונוכל לספק הערכת זמן ומחיר ללא התחייבות
כמה זמן לוקח תרגום נוטריוני? ברוב המקרים יש להוסיף יום עסקים נוסף, בהתאם לזמינות הנוטריון
בין אם מדובר בתעודה אישית, מסמך משפטי, מסמך רפואי או חוזה עסקי – טומדס מספקת שירותי תרגום מקצועיים במאות שפות, עם אפשרויות לאספקה דחופה בעת הצורך.
העלו את המסמך שלכם וקבלו הצעת מחיר ללא התחייבות בתוך דקות.
אורטל לסרי,
מנהלת טומדס ישראל
זקוקים לסיוע מקצועי בשפה? שלחו פנייה עכשיו
פרסם את התגובה שלך